Hľadaný výraz: 1kor 7,1-16, Preklad: Evanjelický preklad, Počet výsledkov: 1
1 O čom ste [mi] písali - dobre by bolo, keby sa človek nedotýkal ženy. 2 Ale aby sa vyhlo smilstvu, nech má každý svoju ženu a každá vlastného muža. 3 Nech muž plní svoje povinnosti k žene, podobne aj žena k mužovi. 4 Žena nevládne svojím telom, ale (jej) muž; podobne ani muž nevládne svojím telom, ale (jeho) žena. 5 Neodopierajte si manželské povinnosti, len ak so spoločným súhlasom na čas, aby ste sa venovali modlitbe, a zase sa zíďte, aby vás nepokúšal satan pre vašu nezdržanlivosť. 6 Toto vám uvádzam ako možnosť, nie ako rozkaz. 7 Rád by som bol, keby všetci ľudia boli, ako som ja; lenže každý má svoj zvláštny dar od Boha, jeden tak, druhý inak. 8 Neženatým a vdovám hovorím: dobre urobia, keď zostanú tak, ako som ja; 9 ale ak sa nevedia zdržať, nech vstúpia do manželstva, lebo lepšie je žiť v manželstve, ako horieť vášňou. 10 Manželom však prikazujem - vlastne nie ja, ale Pán: nech žena neodchádza od muža - 11 a ak by aj odišla, nech ostane nevydatá, alebo nech sa zmieri s mužom. A muž nech neprepúšťa ženu! 12 Ostatným hovorím ja, nie Pán: ak niektorý brat má neveriacu ženu a ona chce žiť s ním, nech ju neprepúšťa. 13 A ak niektorá žena má neveriaceho muža a on chce žiť s ňou, nech neopúšťa muža. 14 Lebo neveriaci muž sa posväcuje v žene a neveriaca žena posväcuje sa v bratovi; veď ináč vaše deti boli by nečisté, a predsa sú sväté. 15 Ak sa však neveriaci chce rozviesť, nech sa rozvedie; v takých prípadoch brat alebo sestra nie sú otrocky viazaní, Boh vás povolal ku pokoju. 16 Či ty, žena, vieš, či zachrániš muža? Alebo či ty, muž, vieš, či zachrániš ženu?

1

mail   print   facebook   twitter